Политика

У Зеленского уточнили перевод парижского коммюнике по Донбассу

У Зеленского уточнили перевод парижского коммюнике по Донбассу

Владимир Зеленский (Фото: пресс-служба президента)

11.12.2019, 15:36

0

0

«Правовые аспекты Закона об особом порядке» заменили на «все правовые аспекты особого порядка»

На сайте президента внесли правку в украинскую версию принятого на нормандском саммите в Париже коммюнике.

Ранее предложение, в котором говорится об особом статусе ОРДЛО, в украинской версии было сформулировано так: «Стороны выражают заинтересованность в достижении договоренностей в рамках нормандского формата (Н4) и трехсторонней контактной группы по всем правовым аспектам закона об особом порядке местного самоуправления (об особом статусе) отдельных районов Донецкой и Луганской областей…»

У Зеленского уточнили перевод парижского коммюнике по Донбассу

Сейчас «правовые аспекты закона об особом порядке» заменили на «все правовые аспекты особого порядка».

«Стороны выражают заинтересованность в достижении договоренностей в рамках нормандского формата (Н4) и трехсторонней контактной группы по всем правовым аспектам особого порядка местного самоуправления…» – говорится в текущей редакции документа.

В английской версии это место звучит так: «The parties express their interest in reaching agreements within the Normandy format (H4) and the Trilateral Contact Group on all legal aspects of the special order of local self-government (special status)…».

После саммита в нормандском формате российские СМИ сообщили, что Украина готова вписать формулу Штайнмайера в Конституцию, хотя президент Владимир Зеленский заявил журналистам о внесении соответствующих изменений в закон об особом статусе.

Добавить комментарий