Как выбрать бюро для бизнес-переводов?


Услуги направления B2B — «бизнес для бизнеса» очень востребованы на современном рынке, и переводы — не исключение. Многие престижные компании занимаются международным сотрудничеством с партнёрами, поэтому нуждаются в квалифицированном переводе текстов писем, договоров, лицензий и другой важной документации. Бюро переводов для бизнеса «Мова Клуб» в Киеве предлагает услуги переводов как для крупных, так и малых предприятий всех форм собственности.

Специфика переводов для бизнеса

Компании, работающие в сфере большого и малого бизнеса, чаще всего заказывают следующие виды переводов:

  • уставные документы учреждения;
  • лицензии;
  • описания товаров;
  • международные договоры;

Понятно, что наиболее часто заказывают переводы текстов на английском и польском языке, но поступают и заказы, связанные с другими языками, такими как немецкий, литовский или китайский. Переводы B2B имеют свои особенности:

  1. Повышенная ответственность переводчика за корректность и качество интерпретированного текста. Как правило, тексты для бизнеса заверяются нотариально, а от правильности перевода зависит успешность сделки с заграничными партнёрами, а также беспрепятственное прохождение товара на таможне.
  2. Использование глоссария — списка терминов для определённой сферы бизнеса и конкретной компании, на которую работает переводчик. Благодаря знанию терминологии и стилистики делового текста, владению необходимой лексикой и клишевыми выражениями переводчик выдаёт качественный текст, понятный и доступный носителю языка.
  3. Использование определённой формы для создания деловых документов, чёткое следование формату.
Читайте также:  Укрпочта получила лицензию на денежные переводы

Для налаживания долгосрочного сотрудничества с определённой компанией бюро переводов назначает индивидуального переводчика для каждой фирмы, который основательно разбирается в делах компании, будь-то локальный ресторан г. Вишневое или ведущий в стране производитель пластиковых карт — поэтому в переведённых текстах исключены разночтения и неточности. В процессе выполнения проекта персональный менеджер оповещает заказчика обо всех этапах работы и сообщает, когда можно забрать готовый текст.

Преимущества специализированных бюро переводов

Обращаясь за переводом текста в бюро «Мова Клуб», компания-заказчик получает ряд преимуществ:

  • качественный перевод, выполненный опытным специалистом, разбирающимся в данной сфере бизнеса;
  • пунктуальность, сдача готового перевода в оговорённые сроки;
  • контроль за выполнением перевода профессиональным менеджером;
  • 100-процентная конфиденциальность всех обработанных материалов компании;
Читайте также:  В Киеве закрыли одну из центральных станций метро из-за минирования

Корпоративные клиенты могут заказать тестовый перевод, чтобы убедиться в профессионализме сотрудников и оценить качество текста. Переводчики профессионально работают с английским, немецким, испанским, польским, китайским и другими языками мира. Бюро «Мова Клуб» доверяют свои дела ведущие компании малого и среднего бизнеса, лидеры крупнейших международных организаций, так как компания предоставляет безупречный результат в сжатые сроки, а гибкая ценовая политика — одно из отличий данного бюро переводов на фоне конкурентов. Чтобы сделать заказ на перевод текста, достаточно позвонить по телефону (044) 592-99-98 или воспользоваться специальной формой на сайте www.mova-club.kiev.ua.


Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

три + пять =

Подробнее в Бизнес
Мост в Праге назовут в честь украинца, — посол
Глава Хмельницкой ОГА подал в отставку

Трамп поручил разработать план санкций против России 

Рабочая группа ТКГ обсудит ситуацию в районе Донецкой фильтровальной станции

Туск призвал страны ЕС выступить за сохранение ядерной сделки с Ираном

Израиль нанес удар по объекту ХАМАС в секторе Газа
Закрыть