Первый аэропорт Германии верно написал названия городов Украины

Первый аэропорт Германии верно написал названия городов Украины

Аэропорт Мюнхена теперь пишет название Киева с корректной транслитерацией на немецком и английском языках

Международный аэропорт Мюнхена отныне корректно пишет названия городов Украины латиницей. Об этом Twitter CorrectUA.

«Первый аэропорт Германии присоединяется к инициативе #CorrectUA и отныне использует название Киева с корректной транслитерацией на немецком и английском языках», — сказано в сообщении.

Первый аэропорт Германии верно написал названия городов Украины

Смотрите также: В аэропорту Борисполь транслировали карту Украины без Крыма

Во время пребывания Украины в составе СССР англоязычные СМИ транслитерировали названия украинской столицы способом, который отвечал русскому произношению — Kiev. Правильное написание созвучно произношению названия столицы на украинском языке — Kyiv.

Добавить комментарий

Читайте ранее:
Госстат назвал наиболее привлекательные отрасли для инвестиций

Фото: национальная валюта (пресс-служба НБУ) Инвестиции в искусство, спорт, развлечения и отдых за год выросли более чем в два раза

Закрыть