Использование агентств переводов в IT- индустрии, первый шаг к большим продажам

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

Использование агентств переводов в IT- индустрии, первый шаг к большим продажам

С каждым годом интернет-торговля стает все более популярной. С каждым днем количество покупателей и клиентов растет сумасшедшими темпами. Существует много различных способов увеличить число продаж, мультиязычность сайтов один из них, пишет сайт https://www.kenaztranslations.com/.

Для чего нужна мультиязычность сайта?

Как правило, каждый новый сайт начинает функционировать на одном языке. Для интернет-торговли, или к примеру, для новостных сайтов, на первое время этого хватает, но с ростом популярности сайтов возникает необходимость расширения. Когда сайт работает на украинском, или русском языке, это конечно хорошо, но ведь если новости будут дублироваться на английском, немецком, китайском и других языках, это ведь намного лучше и престижней. Узнаваемость Вашего сайта за рубежом, иностранный трафик, всё это положительно влияет как на продажи, так и на заработок на рекламе.

Использование агентств переводов в IT- индустрии, первый шаг к большим продажам

Чтобы понять насколько важен иностранный трафик достаточно привести следующие цифры:

  • свыше 800 миллионов пользуются китайским языком
  • свыше 300 миллионов пользуются английским языком
  • около 200 миллионов пользуются арабским
Читайте также:  В Кремле заявили, что не ведут переговоры по обмену украинских моряков

Учитывая вышеуказанные цифры можно представить, насколько увеличится количество Ваших продаж при условии правильной работы и правильного продвижения сайта, а ведь нужно помнить, что помимо роста посещаемости, Ваши доходы существенно увеличатся ещё и за счет рекламы, так как цена клика с иностранного трафика намного дороже отечественного.

Kenaz Translations – агентство, которое гарантирует Вам успех

Одним из самых известных агентств, которое специализируется на переводах, является Kenaz Translations. О его высоком уровне может говорить, как огромный опыт работы, так и их методы работы. Высочайшие требования к подбору персонала, гарантия успешности результата, полная конфиденциальность личных данных сайтов клиентов, всё это сделало Kenaz Translations лидером в своем сегменте.

Читайте также:  ЕС нужны стратегические отношения с РФ в сфере обороны, - Макрон
Использование агентств переводов в IT- индустрии, первый шаг к большим продажам

Этапы работы над Вашим сайтом

Чтобы понять, насколько большой объем работы выполняется для перевода, достаточно просто взглянуть на количество этапов, которые нужно пройти, чтобы добиться положительного результата.

  1. Оценка
  2. Старт проекта
  3. Перевод сайта
  4. Редактирование
  5. Корректура
  6. Сдача для проверки клиенту
  7. Оценка клиентом
  8. Окончательная проверка
  9. Дальнейшей полноценное обслуживание проекта


  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

двенадцать − 1 =

Подробнее в Бизнес
Американская Blackstone купит украинского разработчика онлайн-казино
Набсовет просит Кабмин сохранить правление «Нафтогаза» кроме двух человек

Украина – вторая в рейтинге Doing Business по темпам упрощения ведения бизнеса
В квартирах украинцев стало больше кондиционеров и меньше швейных машинок

Первая в Украине публичная криптобіржа Kuna выходит на новые зарубежные рынки
Россия попробует организовать новую газовую войну, — Климкин

Закрыть